jueves, 20 de septiembre de 2018

"El legado cultural y la creación artística para la convivencia"


Un gran Honor formar parte de este magnífico Primer Festival Internacional 
"El legado cultural y la creación artística para la convivencia", 
organizado por el Instituto de Artes Mekki Moursia y su presidenta Arabia Moursia
Agradezco a los organizadores por esta iniciativa que busca reposicionar a la cultura como un componente esencial para la convivencia, mostrando lo que Cultura puede aportar al crecimiento integral de la persona y al enriquecimiento social, llegando a eliminar los prejuicios y romper con los estereotipos que afectan la convivencia sana y pacífica entre los seres humanos, 
fomentando la solidaridad, tolerancia y el RESPETO.


A great honor to be part of this magnificent First International Festival 
"The cultural legacy and artistic creation for coexistence", 
organized by the Arts Institute Mekki Moursia and its president Arabia Moursia. 
I thank the organizers for this initiative that seeks to reposition culture as an essential component for coexistence, showing what culture can contribute to the overall growth of the person and social enrichment, reaching to eliminate prejudices and break with the stereotypes that affect healthy and peaceful coexistence among human beings, fostering solidarity, tolerance and RESPECT.





La preeminencia del Amor



“Aunque yo hablara todas las lenguas de los hombres y de los ángeles, 
si no tengo amor, soy como una campana que resuena o un platillo que retiñe. 
Aunque tuviera el don de la profecía y conociera todos los misterios y toda la ciencia, 
aunque tuviera toda la fe, 
una fe capaz de trasladar montañas, 
si no tengo amor, no soy nada. 

Aunque repartiera todos mis bienes para alimentar a los pobres 
y entregara mi cuerpo a las llamas, 
si no tengo amor, no me sirve para nada.


El amor es paciente, es servicial; el amor no es envidioso, 
no hace alarde, no se envanece, no procede con bajeza, no busca su propio interés, 
no se irrita, no tiene en cuenta el mal recibido, 
no se alegra de la injusticia, sino que se regocija con la verdad. 
El amor todo lo disculpa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta. 
El amor no pasará jamás.”

/Primera Carta de San Pablo a los Corintios 13:1/

Cantado en la Inauguración del Primer Festival Internacional 
“El legado cultural y la creación artística para la convivencia”
10 de Septiembre de 2018, Marruecos 🇲🇦

________________________________________________


"If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, 
I am a noisy gong or a clanging cymbal. 
And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, 
and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

If I give away all I have, and if I deliver my body to be burned, but have not love,
I gain nothing.
Love is patient and kind; love is not jealous or boastful; 
it is not arrogant or rude. Love does not insist on its own way;
it is not irritable or resentful; it does not rejoice at wrong, but rejoices in the right. 
Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. 
Love never ends."

/The Hymn To Love - Apostle Paul First Letter to the Corinthians/

Sung at the Inauguration of the First International Festival 
"The cultural legacy and artistic creation for coexistence", 
September 10, 2018, Morocco.